#33 Hana o Meshimase - Iwashita Keiko

Buonasera, ragazzi!
Visto che oggi รจ festa, avrei tanto voluto festeggiare con voi, ma purtroppo non ho potuto farlo fino ad ora!
Visto che siamo a Ferragosto e siamo tutti piรน buoni (quello รจ Natale, lo so, ma va beh!), eccomi qua con una release molto particolare, in quanto con oggi iniziamo un nuovo progetto! Si tratta di una collaborazione con il Harebare Kazoku Scans!
Le ragazze di questo blog sono state veramente molto carina, disponibili e velocissime, quindi non vi dimenticate di passare da loro per ringraziare, ok? :3

Detto questo, vi lascio ai primi due capitoli di questo tenero manga, spero che vi piaccia come รจ piaciuto a me appena letto :3

Vi auguro ancora una buona serata e alla prossima!

Elle*

***



Titolo originale
Hana o Meshimase

Autore:
Iwashita Keiko

Genere

Shoujo, Drama, Slice of life, Vita scolastica

Numero volumi: Unico


 Trama: Dopo la morte della mamma di Shion, la ragazza รจ rimasta col padre che non fa altro che bighellonare e mancare le sue responsabilitร  di padre. Per colpa sua Shion รจ costretta a trovarsi un lavoro che offra anche alloggio. Ha la fortuna di trovarlo presso un negozio di fiori di Mamyuuda-san, un ragazzo di 25 anni. Shion inizierร  a comprendere il valore dei fiori, sarร  anche capace di trovare l'amore?



 Manga in collaborazione
VOLUME UNICO


Capitolo 01: Batoto Mediafire
Capitolo 02: Batoto | Mediafire
Capitolo 03: Batoto Mediafire
Capitolo 04: Batoto Mediafire

PROGETTO CONCLUSO!

6 commenti

  1. I primi capitoli sembrano interessanti.
    Grazie!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie mille a te, spero continui a piacerti anche prossimamente! :)

      Elimina
  2. spero arrivino presto i prossimi capitoli

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao, Sylvia!
      Le traduzioni sono state fatte, appena possibile posteremo anche il terzo capitolo :)

      Elimina
  3. Ma che splendido progetto avete iniziato. Mi piace tantissimo e poi adoro il tratto di questa autrice. Non vedo l'ora di leggere il seguito . Grazie mille per le vostre traduzioni :)
    Umi*

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao, Umi!
      Grazie mille a te per il commento, sono felice che il progetto ti interessi! Spero corrisponda alle tua aspettative :D
      Alla prossima e grazie ancora!

      Elimina

Scrivici il tuo parere...